Исполнение решений иностранных судов

Статья 411. Содержание ходатайства о принудительном исполнении решения иностранного суда

Комментарий к статье 411 ГПК РФ — Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в действующей редакции с последними изменениями и дополнениями

1. Комментируемая статья определяет требования к содержанию ходатайства о принудительном исполнении решения иностранного суда, а также прилагаемые к нему документы.

В международных договорах могут быть предусмотрены иные документы, чем те, которые указаны в ч. 2 комментируемой статьи. В соответствии со ст. 53 Минской конвенции стран СНГ к ходатайству прилагаются:

а) решение или его заверенная копия, а также официальный документ о том, что решение вступило в законную силу и подлежит исполнению, или о том, что оно подлежит исполнению до вступления в законную силу, если это не следует из самого решения;

б) документ, из которого следует, что сторона, против которой было вынесено решение, не принявшая участия в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд, а в случае ее процессуальной недееспособности была надлежащим образом представлена;

в) документ, подтверждающий частичное исполнение решения на момент его пересылки;

г) документ, подтверждающий соглашение сторон по делам договорной подсудности.

2. В соответствии со ст. 53 Минской конвенции стран СНГ ходатайство о разрешении принудительного исполнения решения и приложенные к нему документы снабжаются заверенным переводом на язык запрашиваемой договаривающейся стороны или на русский язык.

3. Статья 54 Минской конвенции стран СНГ устанавливает порядок признания и принудительного исполнения решений:

1) ходатайства о признании и разрешении принудительного исполнения решений, предусмотренных в ст. 51 Конвенции (решения учреждений юстиции по гражданским и семейным делам, включая утвержденные судом мировые соглашения по таким делам и нотариальные акты в отношении денежных обязательств и решения судов по уголовным делам о возмещении ущерба), рассматриваются судами договаривающейся стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение;

2) суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные настоящей Конвенцией, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении;

3) порядок принудительного исполнения определяется по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение;

4) должник может заявить в суд, рассматривающий ходатайство об исполнении решения, возражения против исполнения по основаниям, которые допускаются законодательством РФ или международными договорами;

5) определение о принудительном исполнении решения суда направляется в течение трех дней со дня вынесения взыскателю и должнику и может быть обжаловано ими в вышестоящий суд.

4. Последствия признания и исполнения решения иностранного суда аналогичны последствиям вступления в силу решения российского суда. Так, наличие признанного решения иностранного суда является основанием его исполнения, а также отказа в принятии заявления либо прекращения находящегося в производстве российского суда дела по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям (ч. 1 ст. 406 ГПК РФ).

Удовлетворяя ходатайство об исполнении на территории РФ решения иностранного суда, суд РФ не вправе изменять данное решение, в том числе решать вопрос о замене иностранной валюты, в которой взыскивается определенная денежная сумма по решению иностранного суда, на другую иностранную валюту (см. Определение N 5-Г03-28 в Обзоре судебной практики Верховного Суда РФ за второй квартал 2003 г. по гражданским делам, утв. Постановлением Президиума Верховного Суда РФ от 16 июля 2003 г.).

Процедура

Дела о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных и судебных решений по коммерческим спорам рассматриваются экономическими судами Беларуси по месту нахождения должника. В том случае, если место нахождения должника неизвестно, заявление подается по месту нахождения имущества должника.
Заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения подаются в письменной форме и должны быть подписаны взыскателем или его представителем.
Заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения рассматриваются в судебном заседании в срок не более одного месяца со дня их поступления в экономический суд.

При рассмотрении дела экономический суд устанавливает наличие или отсутствие оснований для признания и приведения в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения путем исследования доказательств обоснования заявленных требований и возражений, представленных в суд, рассматривающий экономические дела.

При рассмотрении дела суд, рассматривающий экономические дела, не вправе пересматривать решение иностранного суда, иностранное арбитражное решение по существу.

Наличие оснований для признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных и судебных решений

Решения иностранных судов и иностранные арбитражные решения признаются и приводятся в исполнение судами Республики Беларусь, если это предусмотрено международным договором Республики Беларусь, либо на основе принципа взаимности.

В случае иностранных арбитражных решений таким международным договором является Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, заключенная в г. Нью-Йорке 10 июня 1958 года (далее – Нью-Йоркская конвенция)). Кроме того, Беларусь является участницей Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (Женева, 21 апреля 1961 г.) (далее – Европейская конвенция).

Решения иностранных судов признаются и исполняются в Беларуси на основании таких многосторонних международных договоров как Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенная в г. Минске 22 января 1993 года (далее – Минская конвенция), Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенная в г. Кишиневе 7 октября 2002 года (далее – Кишиневская конвенция), Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, заключенное в г. Киеве 20 марта 1992 года (далее – Киевское соглашение).

Кроме того, Беларусь является участницей многочисленных двухсторонних договоров о правовой помощи, которые также предусматривают возможность признания и приведения в исполнение иностранных судебных решений. Двухсторонние договоры о правовой помощи действуют между Беларусью и Литвой, Латвией, Польшей, Китаем, Вьетнамом, Ираном, Болгарией, Сербией, Венгрией, Италией, Словакией, Чехией, Кипром, Кубой, Индией, Венесуэлой, Финляндией, Сирией, Шри-Ланкой, Объединенными Арабскими Эмиратами.

В соответствии с Соглашением между Республикой Беларусь и Российской Федерацией о порядке взаимного исполнения судебных актов хозяйственных судов Республики Беларусь и арбитражных судов Российской Федерации, совершенным в г. Москве 17 января 2001 года, судебные акты компетентных судов сторон не нуждаются в специальной процедуре признания и исполняются в таком же порядке, что и судебные акты судов своего государства, на основании исполнительных документов судов, принявших решения. Иными словами, в том случае, если решение вынесено на территории Российской Федерации для его исполнения субъект хозяйствования может обращаться напрямую в банк, в котором у должника открыт счет, либо (если сведения об открытых счетах отсутствуют, либо списанных средств недостаточно) в органы принудительного исполнения Беларуси.

В том случае, если между Беларусью и государством, в котором было вынесено соответствующее арбитражное или судебное решение, не действует какое-либо международное соглашение, предусматривающее возможность его признания и принудительного исполнения, признание и принудительное исполнение возможно на основе принципа взаимности. Принцип взаимности предполагается. Это означает, что иностранное судебное или арбитражное решение может быть исполнено на территории Беларуси даже при отсутствии сведений о практике признания и приведения в исполнение решений белорусских судов на территории соответствующего государства. Принцип взаимности применяется судом вне зависимости от наличия согласия должника на ее применение.

Требования к документам

К заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда, подаваемому в экономический суд Беларуси прилагаются (если иное не установлено международным договором):

  • надлежащим образом удостоверенная копия решения иностранного суда;
  • надлежащим образом удостоверенный документ, подтверждающий вступление решения иностранного суда в законную силу или подтверждающий, что оно подлежит исполнению до его вступления в законную силу (если это не указано в тексте решения);
  • надлежащим образом удостоверенный документ, подтверждающий, что должник был своевременно извещен надлежащим образом о разбирательстве дела в иностранном суде, о признании и приведении в исполнение решения которого ходатайствует взыскатель;
  • надлежащим образом удостоверенные доверенность или иной документ, подтверждающие полномочия лица, подписавшего заявление;
  • документ, подтверждающий направление должнику копии заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда;
  • надлежащим образом удостоверенный перевод документов, указанных выше.

К заявлению о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, подаваемому в экономический суд Беларуси прилагаются (если иное не установлено международным договором):

  • надлежащим образом удостоверенное подлинное иностранное арбитражное решение или его надлежащим образом удостоверенная копия;
  • подлинное соглашение об арбитражном разбирательстве или его надлежащим образом заверенная копия;
  • надлежащим образом удостоверенный перевод документов, указанных выше.

К заявлениям о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения прилагается также документ, подтверждающий уплату государственной пошлины.
Документы, указанные признаются надлежащим образом удостоверенными, если они подтверждены консульской легализацией либо апостилем (если иное не установлено международным договором). Документы также должны сопровождаться надлежащим образом заверенным их переводом на русский или белорусский языки. При этом перевод должен быть осуществлен компетентным органом (лицом) (например, Торгово-промышленной палатой).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector